Wikipedia says IslamQA "was founded by renowned scholar Muhammad Al-Munajjid and is the most popular Muslim website in the Arab-speaking world." Also, the founder "is a Syrian-born Palestinian-Saudi Islamic scholar, considered a respected scholar in the Salafi movement (according to Al Jazeera); and founder of the fatwa website IslamQA, one of the most popular Islamic websites, and (according to Alexa.com as of November 2015) the world's most popular website on the topic of Islam generally."
How does your hesitation about hadiths and English translations of Arabic falsify anything specific I say in the article? Which translations that I use are bad, and how would the correctly translated verse suddenly be changed to mean that it's alight to make fun of Islam? If Arabic allows for so many adjustments and interpretations, statements made in Arabic will be highly poetic and unfalsifiable, in which case that language would be worthless to literalists as a vehicle for divine revelation since none of the statements could be trusted as plainly factual.